Translation of "piangere fino" in English

Translations:

cry to

How to use "piangere fino" in sentences:

Non si può lasciarla piangere fino a domani.
Her mother! - What? - We can't let her worry!
Non fallo piangere fino a domani, e io ti darò una mancia extra.
Keep him from crying until morning and I'll give you an extra tip.
Come minimo, un cuscino che ti puoi portare in giro per l'ospedale per... piangere fino all'ultima triste lacrima per qualsiasi trauma...
At the very least, a pillow that you could carry around the hospital and just cry your sad eyes out into whenever trauma...
Le polacche iniziarono a piangere, fino a provocare uno spasmo piu' forte della musica.
The Polish began to cry, until cause spasm more 'powerful music.
Naturalmente, dopo qualche mese, addirittura un anno, iniziai ad avere i miei dubbi, specialmente durante le notti in cui sentivo la mia piccola piangere fino a sfinirsi.
Of Course, After A Few Months, A Year Even, I Started To Have My Doubts, Especially All Those Nights
E poi posso... accasciarmi sulla branda senza cuscino e piangere fino ad addormentarmi.
And then I can... bury myself in the one non-down pillow they issued meand I can cry myself to sleep.
Non puoi piangere fino a quando non sarai arrivato al rifugio internazionale.
"You can't cry until you've reached the international safehouse."
Di solito, quando esco con una donna, cerco di non piangere fino al secondo appuntamento.
Usually, when I go out with a woman, I try not to cry until the second date.
E poi... metterti a guardare "Falcon Crest" e piangere fino ad addormentarti.
And then just watch Falcon Crest and cry yourself to sleep.
Una casa dove la notte puo' piangere fino ad addormentarsi senza la paura di essere preso in giro.
A place where he can cry himself to sleep at night without the fear of being mocked.
Ho girovagato per strada per ore, poi ho trovato un bar dove ho bevuto del caffe' pessimo e sono rimasta li' a piangere fino a questa mattina.
I-I walked the streets for hours. Finally, I found a diner where I drank terrible coffee - and I cried until the sun came up.
Una volta, quando ero adolescente, mi sono convinto a... a piangere fino ad addormentarmi perche' la situazione in Africa e' tristissima.
Once when I was a teenager, I talked myself into crying myself to sleep 'cause things in Africa are so grim.
Mi limitero' a piangere fino ad addormentarmi sopra le mie pile e contropile di soldi.
I'll just cry myself to sleep tonight on my piles and piles of money.
Non riuscii neanche a piangere fino a dormire.
I couldn't even cry myself to sleep.
Ho perso mio padre. Ho sentito mia madre piangere fino ad addormentarsi piu' volte di quanto riesca a ricordare.
I've lost my own father, heard my mother cry herself to sleep more times than I can count.
Tu sei una vittima. Guarda che ti sentiamo piangere fino ad addormentarti ogni sera, sai?
You don't think we hear you crying yourself to sleep?
Potremmo piangere fino a restare senza fiato.
Yeah, we could cry until we can't breathe.
Credevo non si dovesse piangere fino all'eta' adulta.
I thought a fellow would never cry when he got to be grown up.
Non avevo mai visto Janis piangere, fino ad allora. Janis aveva un atteggiamento molto da dura. Ma l'aveva presa davvero malissimo.
Growing up, her peers picked on her and bullied her and by the time she got to Austin and by the time I knew her, she had already been profoundly hurt over and over.
Di piangere fino ad addormentarti per 42 notti.
Cry yourself to sleep for 42 nights.
Il metodo Estivill fa si' che i bambini dormano tutta la notte - lasciandoli piangere fino ad addormentarsi.
It is a method of getting the baby to sleep through the night... by, yes, basically letting her cry herself to sleep.
Lei ha chiesto al bambino di comprarle un altro gelato e lui si e' messo a piangere, fino a che un uomo molto affascinante che faceva joggin...
She demanded that this little boy get her a new ice cream, and he exploded into tears just as this very charming man was jogging past...
Vado a piangere fino ad addormentarmi.
I'm gonna go cry myself to sleep.
Avevo intenzione di guardare Johnny Carson e piangere fino ad addormentarmi.
Well, I was gonna watch Carson and cry myself to sleep.
Nel suo mondo a piangere fino a seccarsi?
Up in his layer crying, drying himself off?
Non voglio piangere fino a quando non apriamo la tapioca.
I don't want to cry till after we break open the tapioca.
Cerco di non piangere fino a che non vi siete addormentati.
I try not to cry till you're asleep.
Ricordo che appena lessi la notizia nel web cominciai a piangere; fino a quel giorno avevo sempre considerato Lee Alexander McQueen un genio, il nuovo rivoluzionario Andy Warhol della moda.
I remember that as soon as I read the news on the web started crying; I've always considered Lee Alexander McQueen a genius, the new revolutionary Andy Warhol of fashion.
In tal caso starai qui a piangere fino alla fine del mondo perché io non abbandonerò mai il mio proposito di sposarti!”
If so you will have to sit there weeping till the end of the world, for I shall always be faithful to my wish to marry you!'
E lui non smette di piangere fino a trovare la cosa che lui vuole giocare con!
And he doesn't stop crying until you find out the thing he wishes to play with!
“Dategli un cane, se ne vuole uno, ” disse il re, “potrebbe piangere fino a spezzarsi il cuore se non lo avesse.”
‘Oh, get him a dog if he wants one, ’ said the king, ‘he will only cry his heart out if he does not have it.’
E l'ho visto piangere fino all'esaurimento e più ubriaco di quanto tu non fossi ieri, Ahn, la notte in cui giunse notizia che il maggiore Duvallier era stato giustiziato per spionaggio.
I have seen him weep till his nose ran, more dead drunk than you were yesterday, Ahn, the night we got the word Major Duvallier was executed for espionage.
"La prima cosa che fai", mi disse, "è piangere fino a che non hai più lacrime.
"The first thing you do, " he said, "is cry until there are no more tears left.
Quali sono le cose con cui entro quotidianamente in contatto e che a volte mi fanno piangere fino a tardi la notte?”
What do I deal with every day that causes me to weep sometimes late into the night?”
Voglio piangere fino a ridere e ridere fino a piangere.
I want to cry until I laugh and laugh until I cry
Certo, ci fanno impazzire, ci fanno piangere fino all’esasperazione e correre fuori dalla casa non appena i nostri genitori ospitanti tornano a casa dal lavoro. Ma loro, i bambini, sono “nostri”.
Of course, they drive us mad, make us cry from exhaustion and sprint out of the house as soon as our house parents arrive home from work, but they are “ours”.
0.53662300109863s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?